中文版:
冰冷月光下 等待你肯转过侧脸
我轻轻的揉搓 变得冰冷的指尖
相爱的心早已经龟裂
就要结束在燃烧殆尽的夜晚
可是流星接近的瞬间 看见闪着光芒的思念
若这是爱 就请展示 那希望 的梦幻
今夜坠落于夜空 曾经守护的霓虹
化作流星的火焰 驱散身边的冷风
且将过去献祭给 即将消逝的恒星
燃烧出它临终前 最后祈祷的梦境
如果我能够 将恶毒变成了温柔
可否也请求你 将尖刺变-为笑容
凋零的花哭泣的时候
心中也存有无人知晓的哀愁
明知无法实现的冀求 仍然全力以赴去追求
如这是痛 就请让我 一个人 去承受
今夜回忆的浪潮 吞-没往日孤独
逃离痛苦的煎熬 终于看清楚道路
仅存一线的牵绊 还联系着你我
就-请你伸出手 将缘分紧紧握住
当流星又再度 坠落于这夜空
那拥抱的感受 且铭记在心中
如何能用生命 展开光之羽翼
离开束缚我们的 混沌黑暗大地
就算是一错再错 逐渐走向崩溃
终于看见爱的人 最后祈祷的梦境
日语版:
触れてても 冷たい指先
凍り付いた 月に照らされて
ひび割れた心が
燃え尽きる夜を抱くけど
一瞬の彼方で 煌めいた想いが
愛なら 幻にしてみせて
放つ光 空に堕ちる
望むだけの 熱を捧げて
死に逝く星の 生んだ炎が
最期の夢に 灼かれているよ
降り積もる 罪は優しさに
刺は微笑に 変えてゆけるなら
散る間際の花の
届かない叫びにも似た
祈りの儚さが 求める切なさが
二人の 出逢った時代を揺らす
嘆き 光 波にのまれ
痛みの中 君は目醒めて
傷つけながら 出来る絆が
孤独を今 描き始める
注ぐ生命 刻む羽根で
君よどうか 僕を包んで
光はまた 空に堕ちる
望むだけの 熱を捧げて
崩れ落ちゆく 過ちの果て
最期の夢を 見続けてるよ
罗马版:
furete temo tsumetai yubisaki
kooritsuita tsuki ni terasarete
hibiwareta kokoro ga
moetsukiru yoru o dakukedo
isshun no kanata de kirameita omoi ga
ai nara maboroshi ni shitemisete
hanatsu hikari sora ni ochiru
nozomu dake no netsu o sasagete
shini yuku hoshi no unda hon
