中文版:
好想见你 多麼的爱恋 却要别离
那样的日子却已回不去了
淡香残留 季节变迁
现在那曾心潮涌动的过往又再次复苏
第一次坠入爱河 世界变得璀璨发光
哪怕在一起的时候 只是须臾片刻 却铭刻入心
在盛开的樱花树下你的声音
被春风所扰 听不真切
我祈祷那不是离别的话语
好想见你 多麼的爱恋 却要别离
那日的笑容已烟消云散
曾经祈祷永远 而你却已不在我身边
若是得偿所愿则樱雨纷舞 明年的此时
真想拍一张肩并著肩的照片呐
那样的日子却已回不去了
日语版:
会(あ)いたくて 恋(こい) しくて 离(はな)れて
あの日(ひ)はもうこない
淡(あわ)い香(かお)りが飘(ただよ)う 季节(きせつ) がめぐりくる
心弾(こころはず)ませていた顷(ころ) が今苏(いまよみがえ)るよ
初(はじ)めて恋(こい)をしたんだ 何(なに)もかも辉(かがや)いていた
少(すこ)しの时间(じかん)でさえも 一绪(いっしょ)に时(とき)を刻(きさ)んでいた
桜(さくら)咲(さ)いた 木(き)の下(した)で君(きみ)の声(こえ)を
春风(はるかぜ)が邪魔(じゃま)して闻(き)こえない
さよならじゃないと愿(ねが)った
会(あ)いたくて 恋(こい) しくて 离(はな)れて
あの日(ひ)の笑颜(えがわ)が 舞(ま)い散(ち)って
いつまでもと誓(ちか)った 君(きみ)はもういない
叶(かな)うなら桜(さくら)が舞(ま)い降(お)りる 来年(らいねん)の今(いま)も
肩并(かたなら)べ写真(しゃしん)でも撮(と)りたいな
あの日(ひ)はもうこない
