中文版:
想起了那孩提时代所追寻的梦想
轻声甜蜜地歌唱着淡绿色的悲伤
My fairytale ——
了解并无所谓的永恒
无人知晓的二人故事
留下一个吻
你去向何方
怀上一盏灯
消逝于森林
In the dark ——
一直向着远方渐行 令人怀念的容貌
你那处在远方的家 永远都抵达不了
Your fairytale ——
梦里见到的永远依然被紧闭着
过错依然这般被深深的隐藏着
逐渐消逝的归途
你再也看不见了
逃离雾森
去往何方
挥手告别
前往明天
爱上了你
终结永远
伴随着欢喜与痛楚,开始活下去
日语版:
子供の頃に置いてきた 夢を思い出した
若草色の哀しみを 細く甘く歌う
My fairy tale
何も終わることのない 永遠を知っていた
もう誰も語らない 二人の物語
キスを一つ残して 君は何処へ行く
灯火一つ抱いて 森に消えて行く
in the dark
ずっと遠くへ歩いてく 懐かしい面影
ずっと遠くが君の家 辿り着けはしない
Your fairy tale
夢に見た永遠は 閉ざされたままで
過ちは深く 隠されたままで
消えていく帰り道 君がもう見えない
……さよなら
霧の森を抜けて 君は何処へ行く
一つだけ手を振って 明日へ去って行く
君を好きになって 永遠は終わる
生きて行く喜びと 痛みが始まる
in the light
罗马版:
kodomonokoronio i tekita yumewoomoidashita
wakakusaironokanashimiwo hosokuamakuutau
My fairy tale
nanimoo warukotononai eienwoshittei ta
mou daremokataranai futarinomonogatari
KISUwohitotsunokoshite kimiwadokoheyuku
tomoshibihitotsudai te morinikie teyuku
in the dark
zutto tookuhearui teku nats
