蔓藤花纹歌词

在线发布歌词 来源:原创翻译  所属专辑 :

叛逆的勒鲁什歌词

日语名称:アラベスク

中文版本(一):

独自一人
对一切都毫无感受
行尸走肉般活着
我曾经想过
直到获得一切温柔
体味到伤悲的疼痛


命运如藤蔓般纠葛
恍然射入一缕微光
将我从黑暗中拯救
这次就由我来守护
生命意义就在于此
给予我幸福的人啊
哥哥


悲伤的时刻 寂寞的时刻
我会永远守候在你的左右
所以 请你让我看看
那只注视着我的眼神
相互交织的蔓藤花纹
我已不再迷惑
我已找到属于自己的天空
那是离你最近的场所


倘若珍视之人受到伤害
我会用尽生命为他战斗
纵然能够超越一切羁绊
从今以后
给予我幸福的人啊

中文版本(二):

独自一人 什么也感受不到
要活下去 我是那么想的
直到我得到温柔、明白悲伤为止 都是可行的
命运的ARABESQUE
在黑暗中散发着光线 将我拯救出
这次我一定会保护你的
生存的意义的话 就在这里
那所谓给我幸福的心的人
“哥哥”
悲伤时也好 寂寞时也好
我就在你身边 就在旁边
所以让我看见那目光吧
只把我放在眼里
相互交缠的ARABESQUE
不要犹豫 我会找到属于我的地方
我会比谁都在你身旁
我会战斗 不惜自己的性命
如果会伤害到重要的人的话
就算是未来、就算是有羁绊
我也一定会超越的

日语版:

一人きりで 何も感じず
生きて行ける そう思ってた
有り得たけど 优しさ贳い 刹那さ知るまでは

运命のアラベスク
暗暗に光差し込まれて
仆は救い出された

守るから 今度は仆が
生きる意味なら ここにあるから
幸せという こころを仆にくれた人

「兄さん」

悲しいとき 寂しいときも
仆は居るよ すぐ近くで
だから见せて その眼差しを
仆だけを见つめて

络み合うアラベスク
迷わない 见つけた仆の场所
谁よりも傍にいる

戦うよ 命を投げて
大切な人 伤つけるなら
乗り越えられる キズナがあれば
この先も

/uploadfile/200909/17/1559433157.lrc

搜索叛逆的勒鲁什更多《蔓藤花纹》歌词信息