中文版:
淡薄的云朵悄无声息得飘过
黯淡的我终将消散的无影无踪
小镇上
在用收集的星星建成的砂之城堡中
我那微弱的祈祷
滴落在哪边
被守在一旁的波浪卷走
(全身心 渐渐融化的心)
(那愿望 渐渐融化我的愿望)
日语版本(一):
そつと流れる白 ぃ渴ぃた云が通る
灰色な私はただ散って消えてぃくの
Little Town
星を集めて作る砂のお城に
私のささやかな祈り
こぼれて落ちるその足元を
待ち伏せて波が掬う
(全ての心 融けていく心)
(その愿い 融けていく愿い)
日语版本(二):
そっと流れる
白い
乾いた雲が通る
灰色のわたしは
ただじっと消えて行くのを
見てた
星を集めて
つくる砂のお城に
わたしのささやかな祈り
零れて落ちる
その足元を
待ち伏せた波がさらう
aworldofdarkness.
aworldofsilence.
消えかかる祈り
風に煽られながら
それでも灯り続けて
わたしが幾度も縺れながら
冷えゆく手で
つくる砂のお城を
待ち伏せた波がさらう
あなたへ
